Curtam essa entrevista realizada com exclusividade pelo site
Herói
a algum tempo, com o ator que interpretou o alter ego do maior
herói de nossas infâncias, Jaspion! Saibam que rumo
tomou sua carreira após a série, o que ele faz hoje
em dia e descubra segredos divertidos sobre os bastidores da serie!
Boa leitura!
Herói
- Você entrou muito jovem para o Japan Action Club (mais
famoso grupo de dublês do Japão). O que seus pais
disseram sobre isso?
Kurosaki - A princípio
meus pais foram totalmente contra. Mas acabaram aceitando e permitiram
que eu entrasse.
Herói
- O quê o motivou a entrar no JAC e a ser dublê?
Kurosaki - Foi após
ver a atuação de Sonny Chiba (ou Shinichi Chiba, um
dos mais respeitados dublês japoneses e fundador do JAC).
Fiquei impressionado e quis me tornar um dublê também.
Sem dizer que eu já era um grande fã da bela Etsuko
Shiomi, que fazia muitos filmes de ação.
Herói - Você já
praticava ou treinava para isso?
Kurosaki - Não,
de forma alguma. A única coisa que eu costumava praticar
era tênis e mergulho submarino, que é minha verdadeira
paixão.
Herói - Quando foi sua
estréia?
Kurosaki - Como ator
foi na primeira série de Tropa das Sombras (Kage no Gundan
I, da Toei). Nessa época atuei sob meu nome verdadeiro, Seiki
Kurosaki.
Herói - Na década
de 80, Jaspion abriu as portas no Brasil para diversas séries
japonesas e se tornou um grande sucesso. Você sabia disso?
Kurosaki - Bem, já
ouvi algo sobre isso através de Kazuyoshi Miura, que é
um jogador profissional de futebol. Mas isso foi há uns nove
anos. Fiquei muito contente com isso, mas confesso que não
acreditei muito, até você me confirmar agora.
Herói - Você tem
contato com outros atores da série, como Junichi Haruta (Mac
Garen) e Hiroshi Watari (Boomerman)?
Kurosaki - Pra falar
a verdade, não. Eu já não os encontro há
muito tempo. Mesmo porque me afastei desse meio (TV e teatro).
Herói
- Como você foi escolhido para atuar em Jaspion? Algum
teste? Esperava por isso?
Kurosaki - Shiomi
e eu havíamos atuado juntos no teatro, os produtores da série
estiveram lá, gostaram de minha atuação e me
chamaram em seguida.
Herói
- Quais as dificuldades na filmagem de Jaspion?
Kurosaki - Foi difícil,
mas muito prazeroso fazer Jaspion durante um ano. Começávamos
cedo e terminávamos somente à noite. Líamos
o texto para o dia seguinte à noite, ou alguns minutos antes
de entrar em cena.
Herói - Como foi o assédio
dos fãs? A série fez muito sucesso?
Kurosaki - A popularidade
no Japão foi comum, nada de extraordinário.
Herói - Nos primeiros
episódios, seu cabelo era bem engraçado. Aquele era
seu cabelo de verdade? Por que ele foi cortado?
Kurosaki - Sim, era
meu cabelo mesmo. Eu queria quebrar a velha imagem do programa de
herói para crianças. Tinha a intenção
de simbolizar a imagem do Tarzã Galáctico, a princípio.
O impacto foi muito bom entre os fãs, mas os produtores decidiram
cortá-lo.
Herói - Você interpretou
o Jaspion nos momentos em que ele usava a armadura?
Kurosaki - Não,
não tinha tempo para fazer isso e o traje nem servia em mim.
Ele tinha um tamanho diferente. Três grandes dublês
do JAC fizeram o Jaspion por mim: o Takanori Shibahara, Kazuyoshi
Yamada e Noriaki Kaneda.

Herói - De que material
era feita a armadura de Jaspion?
Kurosaki - Não
sei lhe dizer em detalhes. Metal, plástico, couro, etc. Eram
maravilhosamente feitos combinando os materiais por uma companhia
chamada Rainbow. Existiam três tipos de armaduras para Jaspion.
Era usado adequadamente de acordo com a tomada e a fotografia de
cena. Por exemplo, para os closes era usada uma mais reluzente,
para cenas de ação uma de material mais flexível
etc.
Herói - No Brasil, vimos
você apenas em Bioman e Jaspion. Você trabalhou em outros
seriados de heróis?
Kurosaki - Quando
ainda era um dublê, apareci no seriado Homem-Aranha (versão
japonesa) como um monstro e também em Denjiman e Sun Vulcan
(seriados estilo sentai de 80 e 81 respectivamente). Depois fiz
uma participação especial em Bioman, onde encontrei
minha esposa, Asuka Yuko, que interpretava a vilã Fara.
Como eu ficava bastante tempo em Quioto, acabei participando mais
de filmes de samurai, yakuza, enfim, produções mais
elaboradas para o público adulto.
Herói
- Porque você deixou o JAC?
Kurosaki - Tinha pensamentos
diferentes dos do Sr. Shinichi Chiba sobre o trabalho de dublê
e o futuro do JAC. No final dos anos 80, não só o
JAC mas também o cinema de ação passou por
dificuldades financeiras e perderam muito em popularidade. Chiba
pediu-me então que fosse fazer espetáculos num parque
de diversões perdido no meio das montanhas de Ninjamura.
Recusei porque um de meus amigos, Masato Akata, havia se ferido
seriamente porque não havia condições adequadas
se segurança. Como era empregado e, como acontece em qualquer
empresa, me demitiram por isso.
(nota: Masato Akata era o dublê que usava o traje de Black
Mask, Yellow Lion e Black Turbo. Informações não
confirmadas dão conta que ele teria ficado paralitico, mas
Kurosaki não comentou com maiores detalhes.)
Herói - O quê você
fez depois disso?
Kurosaki - Me desliguei
completamente do mundo artístico. Trabalhei por um ano vendendo
motocicletas e com minhas economias comprei uma pequena "lanchonete"
onde vendia takayoki (porções recheadas de polvo)
no parque de Ueno. Mas não tinha licença de venda
e meu dinheiro era extorquido diariamente ou pelos Yakuzas e a máfia
local, ou pelos próprios policiais.
Fui levando até que cansei disso, mas tocar um negócio
era algo que havia me agradado. O contato humano e coisas assim.
Foi quando abri um bar noturno chamado Corvo, no sul de Tóquio.
Infelizmente passei por dificuldades quando, em 1995, o Japão
enfrentou uma crise financeira.
Herói
- Você trabalha atualmente como mergulhador
submarino, é isso mesmo?
Kurosaki - Sim. Vivo
como instrutor e guia de mergulho submarino, juntamente com minha
esposa. É o que gosto e o que sempre quis fazer.
Junichi Haruta era o grande vilão em Jaspion. É verdade
que ele não usava dublês nem para as cenas com traje?
Sim, é verdade. Ele é mesmo um grande homem, bem corajoso!
Herói - Quanto tempo
demorava a filmagem de cada episódio?
Kurosaki - Cerca de
cinco dias de gravação.
Herói - Em que você
trabalhou após Jaspion?
Atuei em um filme chamado Setouchi Shonen Yakyudan, Saigo no Rakuen
(traduzindo: Pequena Liga de Beisebol de Setouchi, Último
Paraíso).
Herói - O gênero
dos Metal Heroes acabou. O que você acha destas séries
e das atuais? Hoje os programas são muito simples se comparados
aos das séries dos anos 80, não são?
Kurosaki - Sim. A
tecnologia progrediu muito. Tais séries davam força.
Mas as histórias não mudaram, infelizmente.
Herói - Você se
machucou nas filmagens de Jaspion?
Kurosaki - Sim, os
piores foram um ferimento na cabeça e um machucado no ombro,
entre outros.
Herói - Como era seu
relacionamento com os demais atores?
Kurosaki - Eu tinha
boas relações com todo mundo, mas especialmente com
Hiroyuki Sanada, Tsuyoshi Ihara e a jovem geração
de dublês do meu
tempo.
Herói
- Aconteciam coisas engraçadas
durante as filmagens de Jaspion?
Kurosaki - Todo dia.
filmar era muito prazeroso porque todos tinham um grande senso de
humor e ríamos o tempo todo.
Herói - O quê a
atriz Kiyomi Tsukada (Anri) faz atualmente?
Kurosaki - Ouvi dizer
que foi morar nos Estados Unidos.
Herói - Você tem
filhos?
Kurosaki - Infelizmente
não.
Herói - Você voltaria ao mundo artístico
para fazer séries ou filmes de ação?
Não. Encontrei um novo modo de viver que adoro.
Herói - Em um episódio
em Jaspion você canta uma música acompanhado de Watari
(Boomerman) na bateria. Que música era aquela?
Kurosaki - Aquela
era uma música original minha.
Herói - Como você
se sentiu no último episódio de Jaspion, ficou triste
com o fim da série?
Kurosaki - Sem dúvida.
Após a transmissão de Jaspion na televisão
me senti bastante triste e sozinho.
Herói - O especial de cinema de Jaspion não
foi apresentado no Brasil. Qual a história deste filme?
Kurosaki - É
uma compilação especial das melhores cenas da série,
e era acompanhada de uma entrevista com Kiyomi, Jun`ichi e eu.
Herói - Você conhece
algo sobre o Brasil?
Kurosaki - Não
conheço muito sobre o Brasil, desculpe. Mas é claro,
espero poder ir aí algum dia.
Herói - Você já
recebeu antes mensagens de fãs de fora do Japão?
Kurosaki - Sim. Tenho
muitos fãs também na França e Ásia.
Herói - E qual a sua
mensagem aos fãs brasileiros?
Kurosaki - Obrigado
pelo apoio a mim e ao Jaspion. Agora estou com 39 anos, vivendo
em Okinawa, Japão. Sinto muito prazer em estar junto de
meus amigos e de ir ao fundo do mar todos os dias. Se algum dia
você tiver a oportunidade de vir para Okinawa, por favor,
avise-me. Quando eu for ao Brasil, por favor, deixe-me provar todas
as deliciosas comidas brasileiras.
Herói - Quais são
seus planos para o futuro?
Kurosaki - Desejo
poder realizar o sonho de algumas pessoas quando estamos no fundo
do mar, nadando. Lembre-se: viva sempre para fazer seus sonhos tornarem-se
reais.
|